【Frozen!】ありの~ままの~♪♪♪
『アナと雪の女王2』、いよいよ来月22日から日米同時公開となりますね(*^^*)
アナママの4歳の娘もアナ雪大好きです(*^^*)
おうちの中で、エルサのドレス着て狭い廊下を走り抜け~、(障害物にWatch out!)
それはそれは高らかに歌いあげてる♪(なかなかの爆音!って言っちゃダメw)
本も何度も何度も読みまくってる(^o^)丿
かなりの「アナ雪愛」を感じてます!
と言っても、この映画の公開当時はまだ、
娘っ子は産まれてもいませんでしたけどね~( ̄▽ ̄)ノ
なので今回の「アナ雪2」公開は、
映画館に行けるんだぁ、ととっても楽しみにしている娘っ子です(*^^*)
そんなアナ雪話で始めた今回は・・・?
Frozen!!!
って突然叫ばれた話(笑
先ほども書いたように、娘っ子はエルサのドレスを持っています♪
「ファッションセンターし〇むら」とかで、変身なりきりドレスってタイトルで様々なディズニープリンセスのワンピがリーズナブルに売ってるんですね(´艸`*)
で、我が家も色々(買わされ)買ってあげているのだけど~(;´∀`)ノ
ヘビロテはエルサドレス(ワンピ)!↓
なんだかコレ好きみたいです(*^^*)
初めは何かの時に・・ってな着方をしていたはずが、、、
今ではすっぽり頭からかぶれて楽だし(´艸`*)
ただのヘビロテ普段着になってるのが実情( ̄▽ ̄)ノ
で、これ着て娘となじみのカフェに出かけたところ、、、
娘っ子のネイティブ先生がたまたま訪れ、開口一番アナママの顔見てこうお叫びなはった!!!
Frozen---!!!(゚д゚)!
へ!?(・ω・)ノ(カチコチ)
思わずアナママ、自分の飲み物凍ってるか確認しちゃったわよ(゜-゜?)ノ
でもがっつりホットだった件、、、(゜-゜)ノ
ってすいません、、、
アナママお恥ずかしながら知らなかったのぉ、、、(*ノωノ)
アナ雪って向こうの原題では「Frozen」だったんですねー( ̄▽ ̄)ノ
そのネィティブ先生、隠しきれないポカン顔するアナママ見て、
補足説明のため、と感じられる会話展開してくれた(笑
「日本ではタイトル長いでしょ?確か・・『Anna and ・・・・』うーん、なんだったけ?
そうだ!『Anna and ・・・・ Snow queen!!!』的な感じじゃなかったけ???
長すぎるんだよねー!!!全然違うの!!!初めて知った時すっごく驚いたのーーー>゜))))彡」
って感じのこと、興奮気味に言われて、やっとわかった。
そうか、Frozenってアナ雪のことだったのねぇ(;'∀')
日々勉強なアナママです。ってことで、
娘のなりきりワンピの原題くらいは調べておいてみる(汗
なりきりワンピの原題(笑
◆美女と野獣
Beauty and the Beast(OK)
◆リトルマーメイド
The Little Mermaid(OK)
◆塔の上のラプンツェル
Tangled(Σ(゚Д゚))
◆シンデレラ
Cinderella(OK)
◆小さなプリンセスソフィア
Sofia the First(ややΣ(゚Д゚))
ふむふむ、アナママにはラプンツェルは超ヤバイわね(笑
(意味) もつれた、からみあった
↑あのラプンツェルの長ーい髪のことを言ってるのねぇ(・∀・)ノ確かにあの長い髪を使って物語進むもんなぁ。。。へぇぇ。そこタイトルなんだ。
ソフィアもちょっとイメージと違った。「プリンセス・ソフィア」位のイメージ勝手にしてたなぁ、、、(;´∀`)
Sofia the First(ソフィア一世)
あ、でも。そういや娘の絵本に出てたわ!
「パパがローランド二世ってことは・・
私はソフィア一世ってことね、ウフ」
みたいな感じでしめて物語が終わっていったの!!!Σ(゚Д゚))
それだわー!メモメモ。
着せるからには、
どこで有難くもドラクエっちゃうかわからないし~Σ(゚Д゚))
頭にいれておきます(・∀・;)ノ
Hayao作品もまた・・
余談だけど思い出した!
以前いらした別のネイティブ先生と
好きな日本の映画の話をしたことあって。
その方、「Hayao Miyazakiの作品に感銘を受けた」って言うからさ、
アナママ日本人だし、駿作品のタイトルくらいわかるはず(´艸`*)と
余裕な感じで突っ込んでみたわけ。
「特に何の作品が好きなの???(*^^*)」って。
そしたら先生嬉しそうに、語気を強めて答えてくれた。
Spirited away
どや!(^ω^)って。。。
そう、アナママいつもの
カッチーーーーン、コッチーーーン(・_・)+
なりましたぁ_| ̄|○
あぁ、、、気持ちに応えたかった、、、( ノД`)シクシク…
ソッコー検索による正解は!
千と千尋の神隠し
でした( ̄▽ ̄)ノ
とかとかね、映画の話するにも原題知らないとさっぱりわからないっていうね。
いろいろ思い出しちゃって脱線しました(;´∀`)
何よりそのFrozenが美しすぎて!!!
話戻しますが、Frozen問題。
アナママがカッチーーーンなったのは、その意味がわからなかったから、なわけだけではない!
先生のzサウンドが美しすぎたから!!!
もうこれホントに感激した!!!
実は以前kiminiの発音コースのでだしのあたりで、
zサウンドを習ったんですね。
難しいながらもおおむねOKは出ていたのだけど、
frozenだけは何度もやり直しさせられた単語なの。
その時、他のzはちゃんと出てると言われていたのに、この単語だけ許されない理由がわからなかった、、、
ズズズズズズ、と震えるような音を頑張って出したはずなのだが・・
と、未解決のままこの日まで。
そう!でもこの日!
ネイティブ先生の美しいサウンドを聞いたことで、
「あれ?」という違和感、気づきをもてたのです!
フロウズン・・(オウ、がくっきり入ってるような・・)
何度耳を傾けてもそう聞こえる!
家に帰り発音記号を調べると・・
fróʊzn
ひゃーーーーーー!!!
まさかのこっちかーーーーーい!!!( ̄▽ ̄)ノ
アナママ、レッスンの時は
発音記号はわかってるはずなのに、
ここのとこあまり意識せず、
曖昧にフローズンって伸ばしながら
zサウンドのみ躍起になってた。
なんでOKでないの?めっちゃズズズズズ震えてるのにーーー!って不思議に思ってた。
そう!
アナママがよわよわでできてなかったのはóʊのとこ。
クリアなóʊからつなげるズズズズズなzサウンドは、
聞こえ方が全然違いました!
というか、こちらが想像している以上に、
オウの口がオーバーでクリアだった!Σ(゚Д゚))
レッスン受けていくごとに実感してるけど、
仕方ないんだけど、
日本人はやってるつもりの口の動かし方が
よわよわで、
その音だせてないこと多いんですよねー(>_<)
改めて発音記号を意識して、
そして口はしっかり動かして!!!
頑張るべしですねぇ(;´∀`)
この日は家に帰ってfróʊznを唱えまくりましたよ( ̄▽ ̄)ノ
↑アナママのメイン学習コンテンツ!kiminiオンライン英会話。10日間無料体験はコチラからどうぞ!
本日も最後までお読みいただきありがとうございました(*^^*)